ONE OK ROCK Indonesia !

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
ONE OK ROCK Indonesia !

INDONESIAN ONE OK ROCK FAN COMMUNITY


3 posters

    01. もしも太陽がなくなったとしたら・・・ [moshimo taiyou na nakunatta to shitara / if the sun disappears]

    Admin
    Admin
    Admin


    Posts : 223
    Join date : 2010-06-30

    01. もしも太陽がなくなったとしたら・・・ [moshimo taiyou na nakunatta to shitara / if the sun disappears] Empty 01. もしも太陽がなくなったとしたら・・・ [moshimo taiyou na nakunatta to shitara / if the sun disappears]

    Post by Admin Fri Jul 02, 2010 2:58 pm

    Kanji

    もしも太陽がなくなったとしたら 誰一人として生きていけない
    街中は騒ぎだし焦りだす この先なにが起こるかわからない

    朝目覚めると隣に君がいて窓からの光 寝ぐせ頭でいつもの手作りBreakfast
    お出かけ前のkiss 何気ない生活がすごい大切で一分一秒今を生きてる

    突然地球が破壊されると予告されたら僕はなにをするのだろう?
    光のない暗闇の中 予想もできない非常事態

    もしも太陽がなくなったとしたら 誰一人として生きていけない
    街中は騒ぎだし焦りだす この先なにが起こるかわからない

    雨降り風吹き小さな芽がでてきれいな花が咲く 季節が変わり時代もともに変わる
    やがて時が経つにつれて植物や生き物一つも残らず
    一瞬にして思い出はこの世から消え去ってく

    突然地球が破壊されると予告されたら君はなにをするのだろう?
    光のない暗闇の中 予想もできない非常事態

    もしも太陽がなくなったとしたら 誰一人として生きていけない
    街中は騒ぎだし焦りだす この先なにが起こるかわからない

    We've seen people we feel sorry. They all say “please help me!”
    誰一人として生きていけない
    『Shout for help』 『Don't worry. be alright』 世界の終わりが近づいている
    今僕にできることは君を強く抱きしめるだけ

    もしも太陽がなくなったとしたら 誰一人として生きていけない
    街中は騒ぎだし焦りだす この先なにが起こるかわからない


    Romaji

    moshimo taiyou ga nakunatta to shitara dare hitori to shite ikite ikenai
    machijuu wa sawagidashi aseridasu kono saki nani ga okoru ka wakaranai

    asa mezameru to tonari ni kimi ga ite mado kara no hikari neguse no atama de itsumo no tetzukuri breakfast
    odekake mae no kiss nani genai seikatsu ga sugoi taisetsu de ippun ichibyou ima wo ikiteru

    totsuzen chikyuu ga hakai sareru to yokoku saretara boku wa nani wo suru no darou?
    hikari no nai kurayami no naka yosou mo dekinai hijou jitai

    moshimo taiyou ga nakunatta to shitara dare hitori to shite ikite ikenai
    machijuu wa sawagidashi aseridasu kono saki nani ga okoru ka wakaranai

    ame furi kaze fuki chiisana me ga dete kirei na na hana ga saku kisetsu ga kawari jidai mo tomo ni kawaru
    yagate toki ga tatsu ni tsurete shokubutsu ya ikimono hitotsu mo nokorazu
    isshun ni shite omoide wa kono yo kara kiesatteku

    totsuzen chikyuu ga hakai sareru to yokoku saretara kimi wa nani wo suru no darou?
    hikari no nai kurayami no naka yosou mo dekinai hijou jitai

    moshimo taiyou ga nakunatta to shitara dare hitori to shite ikite ikenai
    machijuu wa sawagidashi aseridasu kono saki nani ga okoru ka wakaranai

    we've seen people we feel sorry. they all say "please help me!"
    dare hitori to shite ikite ikenai
    "shout for help" "don't worry, be alright" sekai no owari ga chikatzuiteiru
    ima boku ni dekiru koto wa kimi wo tsuyoku dakishimeru dake

    moshimo taiyou ga nakunatta to shitara dare hitori to shite ikite ikenai
    machijuu wa sawagidashi aseridasu kono saki nani ga okoru ka wakaranai


    English Translation

    if the sun disappears, no one will be able to survive
    the whole city will be troubled and impatient, won’t know what will happen next

    you’re on my side when I wake up in the morning with the light from the window, hair the wrong way from sleep, you’re making the usual handmade breakfast
    the kiss before leaving, the casual life is very important, every minute, every second, living in the present

    if suddenly we were warned that the planet would go to destruction, what would I do?
    in the darkness, can’t foresee the emergency situation

    if the sun disappears, no one will survive
    the whole city will be troubled and impatient, won’t know what will happen next

    the rain raining, the wind blowing, a little sprout developing into a beautiful blossom, seasons changing and the era changing with it
    as time passes by, vegetation and creatures, not a single one will remain
    in a split second memories will fade away from this world

    if suddenly we were warned that the planet would go to destruction, what would you do?
    in the darkness, can’t foresee the emergency situation

    if the sun disappears, no one will survive
    the whole city will be troubled and impatient, won’t know what will happen next

    we've seen people we feel sorry. they all say "please help me!"
    No one will be able to survive
    "shout for help" "don't worry, be alright" the end of the world is approaching
    what I can do now is just to hold you tightly

    if the sun disappears, no one will survive
    the whole city will be troubled and impatient, won’t know what will happen next



    credit @ oneokrock.net
    alizarin
    alizarin
    NICHE SYNDROME


    Posts : 267
    Join date : 2010-07-02

    01. もしも太陽がなくなったとしたら・・・ [moshimo taiyou na nakunatta to shitara / if the sun disappears] Empty Re: 01. もしも太陽がなくなったとしたら・・・ [moshimo taiyou na nakunatta to shitara / if the sun disappears]

    Post by alizarin Tue Sep 14, 2010 7:32 am

    toru-nya maen harmonika n nyanyi juga...
    01. もしも太陽がなくなったとしたら・・・ [moshimo taiyou na nakunatta to shitara / if the sun disappears] 971786
    2 thumbs up!
    chezm0th
    chezm0th
    OORI Moderators


    Posts : 110
    Join date : 2010-07-02
    Age : 31
    Location : Valhalla

    01. もしも太陽がなくなったとしたら・・・ [moshimo taiyou na nakunatta to shitara / if the sun disappears] Empty Re: 01. もしも太陽がなくなったとしたら・・・ [moshimo taiyou na nakunatta to shitara / if the sun disappears]

    Post by chezm0th Sat Jan 22, 2011 5:25 pm

    itu lirik nya pertama,kedengeran mirip 'asem asem asem asem' wkwkwkwk

    Sponsored content


    01. もしも太陽がなくなったとしたら・・・ [moshimo taiyou na nakunatta to shitara / if the sun disappears] Empty Re: 01. もしも太陽がなくなったとしたら・・・ [moshimo taiyou na nakunatta to shitara / if the sun disappears]

    Post by Sponsored content

      Similar topics

      -

      Current date/time is Mon May 20, 2024 6:31 am